Quantcast
Channel: Commentaires sur : To translate or not to translate, that is the question…*
Browsing latest articles
Browse All 10 View Live

Par : MotoGL

Salut Clapico,Bien dit l'ami. Il m'est arrivé de bloquer sur un tuto en espagnol (je ne sais même pas dire bonjour), et même en anglais (et pourtant je me débrouille pas mal). Alors merci à tous ceux...

View Article



Par : jj

T'occupes pas des ronchons Clapico. Traduis, partage ton savoir et tes découvertes! Il est trés facile de critiquer, mais beaucoup moins que de faire ce que tu fait.trés bonne année 2010, et que...

View Article

Par : splitsch

Salut !Tout d'abord, je pense que la traduction de tuto, en général, est saineet nécessaire pour faire partager les connaissances, et ainsipromouvoir ce en quoi on croit...Cependant, ici, le débat est...

View Article

Par : Clapico

@<cite class="fn"><a href="http://www.pastanque.be/splitsch" rel="external nofollow" class="url" rel="nofollow">splitsch</a> : merci pour ce commentaire clair et précis. Je prends...

View Article

Par : splitsch

Avec plaisir :)Le plus simple, sinon, pour avoir une licence claire et précise, est d'utiliser une des licences Creative Commons, très complète et juridiquement contraignante.bàt,ps: purée, j'ai...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Par : chaica

Les traductions de tutos sont une excellente contribution au libre.Les informaticiens comprennent souvent bien l’anglais mais beaucoup moins bien l’allemand, qui pourtant a une communauté de...

View Article

Par : Andrew

Clapico,Firstly, sorry I don't speak French (I actually understand but I'm not very good at writing).Don't worry about such comments, I've seen them on lots of blogs. These are just people with nothing...

View Article

Par : Clapico

@<cite class="fn"><a href="http://www.webupd8.org/" rel="external nofollow" class="url" rel="nofollow">Andrew</a></cite> : Thanks for your comment my friend, it has done me good...

View Article


Par : shaka

bsr. Je ne sais quoi ajouter si ce n'est ce que les autres ont déja dit: traduire et partager c'est ce qu'il peut y avoir de mieux,et cela va ds le sens du libre. Personnelemnt je suis francophone...

View Article


Par : Clapico

@<cite class="fn"><a href="http://carlchenet.wordpress.com/" rel="external nofollow" class="url" rel="nofollow">chaica</a> & </cite><cite class="fn">shaka : merci à...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 10 View Live




Latest Images